
“Powdery weevils”
I came to the woods in early summer. As I was looking at the clump of adder’s tongue ferns, I notice a weevil perched on the tip. As soon as I noticed one, I spotted several more in the grass around me. This weevil, covered green powder, does not have a long proboscis. [MAY 2026]
Eugnathus distinctus
おもにクズの葉につくコフキゾウムシ。緑色の粉をふいた体が特徴的です。ゾウムシの仲間ですが口吻は長くありません。体長5ミリほどと小さいので目に留まりづらいですが、色んなところで見かけます。
<Traduction en français>
SCÈNE dans la pen. 104 “Des charançons recouverts de poudre”
Je suis arrivé dans la forêt au début de l’été. En observant la buisson de langue de serpent fougères, j’ai remarqué un charançon perché à son extrémité. Quand j’en ai aperçu un, j’ai vu qu’il se trouvait sur l’herbe autour de moi. Ce charançon recouvert de cette poudre verte n’a pas de long rostre. [Mai 2026]