
“LIFE in a small field 12”
A skipper butterfly sucking the nectar of daisy fleabane. They often appear from early summer and fly around busy. [JUNE]
Potanthus flavus
黄色みを帯びた体をしているセセリチョウ。夏頃から見られ、忙しく羽ばたいて飛び回ります。

“LIFE in a small field 12”
A skipper butterfly sucking the nectar of daisy fleabane. They often appear from early summer and fly around busy. [JUNE]
Potanthus flavus
黄色みを帯びた体をしているセセリチョウ。夏頃から見られ、忙しく羽ばたいて飛び回ります。

“LIFE in a small field 11”
“A quite small crickets, which sing with a clear sound, is perched on the edge of a fertilizer bag.” [OCTOBER]
Homoeoxypha obliterata
ヒバリモドキ科のとてもちいさなコオロギ。夏の終わりごろから見かけ、秋の終わりごろまで鳴いています。

“LIFE in a small field 10”
A cabbage bug is walking on slender celery in the rainy season. [JUNE]
Eurydema rugosa
赤と黒の模様が特徴的なカメムシ。小さいですが、緑の上では鮮やかで目に留まります。

“LIFE in a small field 09”
A blue triangle butterfly is visiting the flower of daisy fleabane in the spring sun. [May]
Graphium sarpedon
春から初夏にかけてあらわれるアオスジアゲハ。夢中で吸蜜しているときはこちらをあまり気にしません。

“LIFE in a small field 08”
Dragonflies that come from summer to autumn. As it matures, the body becomes reddish. They almost fly and rarely alight. [August]
Pantala flavescens
夏ごろから姿をあらわすウスバキトンボ。群れて飛んでいることも多く、あまり止まりません。成熟するにつれて体が赤みを帯びます。

“LIFE in a small field 07”
A small white is resting near the ground. The edges of its wings is faintly yellow. [August]
Pieris rapae
3月ごろから晩秋まで見かけるモンシロチョウ。あらわれた時期によって模様や雰囲気が異なります。

“LIFE in a small field 06”
A weevil walking on the edge of kudzu vine leaf. Summer is the season when small beetles move actively. [JULY]
Eugnathus distinctus
クズやマメ科の栽培種にあらわれるゾウムシ。光沢がなく粉を吹いたようなからだをしています。

“LIFE in a small field 05”
Small crickets move quickly in the field. They sing with a small sound “ziiii…ziiii…” here and there throughout the autumn. [OCTOBER]
Dianemobius nigrofasciatus
秋を通して鳴く音を聞くことができる小さなコオロギ。畠の畝などからジージーと聞こえてきます。後肢のまだら模様が特徴です。

“LIFE in a small field 04”
They are quite small among “Aka-tombo (the red dragonflies).” “Aka-tombo” turn red in the fall. [SEPTEMBER]
Sympetrum parvulum
赤とんぼのなかでも小さな種類のヒメアカネ。アキアカネなどが近くにいるとその小ささがよく分かります。7月ごろからあらわれ、秋に腹部が赤くなります。

“LIFE in a small field 03”
A lacewing fly is hidden behind the leaves of Japanese ginger. [June]
Chrysopa pallens
春から夏にかけて見かけることが多いクサカゲロウの一種。飛んでいるとき、透明の翅がキラキラと光ります。