in the pen. MARCH 2nd.

知多半島の写真を紹介する「in the pen.」。3月後半です。

以下のリンクをクリックするとPDFファイルが開きます。ファイルの転載はお断りしておりますが、個人で楽しむ場合はご自由に印刷してください。(ファイルサイズ:約6MB)

 

in the pen. 3月(2)

 

ツヤアオカメムシ

“LIFE in a small field 50”

The green body of the shield bug shines in spring sunlight.  [MAY]

Glaucias subpunctatus

 

緑色のからだをしたカメムシ。色は草に紛れますが、艶があるので光があたるときれいです。

 

クビキリギス

“LIFE in a small field 49”

A brown grasshopper is on the eggplant leaf in the autumn rain. They go into winter sleep after a while.  [OCTOBER]

Euconocephalus thunbergi

 

キリギリス科のクビキリギス。夏頃からよく見かけます。からだは緑色のものと褐色のものがあり、口もとが赤いのが特徴的です。

 

ツトガ

“LIFE in a small field 48”

A grass moth is perching on a plum tree. The white body is very small, but it stands out.  [AUGUST]

Anchylolomia japonica

 

梅の木にとまるツトガ。小さいですが、特徴的な形と色はよく目に留まります。

 

キベリクビボソハムシ

“LIFE in a small field 47”

A leaf beetle with yellow body is on the leaf. There are individual differences in the black pattern.  [JULY]

Lema adamsii

 

ヤマノイモの葉につくハムシの仲間。黒い斑紋の形には個体差があります。

 

タイワンタケクマバチ

“LIFE in a small field 46”

A carpenter bee is sticking its face to a cosmos flower. They make holes in bamboo to make nests.  [AUGUST]

Xylocopa franquebarorum

 

竹に穴をあけて巣をつくるクマバチの仲間。夏から秋にかけて見かけます。

 

ハラオカメコオロギ

“LIFE in a small field 45”

There is a cricket on the fallen leaves. When the sun goes down, it begins to sing “Riririririri……”  [SEPTEMBER]

Loxoblemmus campestris

 

街中でもよく鳴く音が聞こえてくるコオロギです。見つかると素早く跳ねて隠れられる場所を探します。

 

マユタテアカネ

“LIFE in a small field 44”

A red dragonfly (Aka-Tombo) before maturity came in the rain. They have less black pattern on the chest than similar species.  [JULY]

Sympetrum eroticum

 

赤とんぼの仲間、マユタテアカネ。成熟するとオスは腹部が赤くなります。近似の種とくらべて胸部の黒条が少ないです。

 

in the pen. MARCH 1st.

知多半島の写真を紹介する「in the pen.」。3月前半です。

以下のリンクをクリックするとPDFファイルが開きます。ファイルの転載はお断りしておりますが、個人で楽しむ場合はご自由に印刷してください。(ファイルサイズ:約6MB)

 

in the pen. 3月(1)