“LIFE in a small field 40”
The autumn field where the air became cold. A pale grass blue is looking over here from the top of the dead cosmos. [OCTOBER]
Zizeeria maha
一年をとおしてあらわれるシジミチョウ。晩秋でもよく見かけます。
“LIFE in a small field 40”
The autumn field where the air became cold. A pale grass blue is looking over here from the top of the dead cosmos. [OCTOBER]
Zizeeria maha
一年をとおしてあらわれるシジミチョウ。晩秋でもよく見かけます。
“LIFE in a small field 39”
The praying mantis spreads its legs on the stalk of the dead daisy fleabane and overlooks the field. [AUGUST]
Tenodera aridifolia
春先から小さなカマキリの幼虫を見かけるようになります。夏から秋にかけて、翅が生えて成体になります。
“LIFE in a small field 38”
In autumn, a straight swift is perched on the leaf of kudzu. Silver spots line up on the wings. [SEPTEMBER]
Parnara guttata
翅に銀の斑紋が一列に並ぶセセリチョウ。夏頃から秋にかけて、よく見かけます。
“LIFE in a small field 37”
A weevil is roaming behind the perilla leaves. [AUGUST]
Pseudocneorhinus bifasciatus
さまざまな植物の葉にあらわれるゾウムシ。丸いからだをしています。
“LIFE in a small field 36”
A white-spotted moth is perched on the tip of a bamboo leaf. Their wing spots resemble the pattern of deer children. [JUNE]
Amata fortunei
黒い地に白い模様の翅が特徴的なカノコガ。「かのこ」はシカの子どものこと。体の模様が似ています。
“LIFE in a small field 35”
A japanese oakblue opens its wings on the ridges of the field. They don’t visit the flowers to suck nectar. [JUNE]
Narathura japonica
ムラサキシジミは地面に止まり、羽を広げているところをよく見かけます。吸蜜しないので、花を訪れることはありません。
“LIFE in a small field 34”
A longhorn beetle with a red body is on bamboo grass. Their larvae feed on bamboo and grow. [MAY]
Purpuricenus temminckii
紅色のからだがよく目立つカミキリムシ。幼虫は竹を食べて育ちます。
“LIFE in a small field 33”
A small hoverfly is visiting the dandelion flower. The abdomen looks shiny. [APRIL]
Episyrphus balteatus
タンポポを訪れている小さなハナアブ。花がたくさん咲いている季節は、あちらこちらでホバリングしています。
“LIFE in a small field 32”
An autumn darter is resting on a vine of kudzu. They come from the mountains to the plains in the fall. [SEPTEMBER]
Sympetrum frequens
秋に山地から平野に飛来するアキアカネ。代表的な赤とんぼです。
“LIFE in a small field 31”
A swallowtail butterfly that has just emerged is perched on a short grass. The air is moist, so the wings don’t dry properly. [JULY]
Papilio xuthus
雨の中、羽化して間もないアゲハチョウが短い草にとまっています。地面を歩いて、ほかに翅を乾かせる場所を探します。